Czech Travelogue
24
Health zone ~ Gesundheitszone
onsmedium in den meisten Inhala-
torien Tschechiens, ja in ganz Euro-
pa ist. Das verschafft Luhačovice
und unserem Unternehmen, auf
dessen Schultern die Verantwor-
tung für die Verwaltung dieser ein-
zigartigen Quelle sowie weiterer
zwölf Quellen ruht, hohes Anse-
hen. Das Mineralwasser wird nicht
nur zu Trinkkuren und Inhalationen,
sondern auch zu natürlichen Koh-
lensäurebädern verwendet. Unse-
ren Patienten bereiten wir aus ihm
Heilbäder zu. In Luhačovice gibt es
natürlich zahlreiche weitere Hotels
und Pensionen, aber gerade die
Bad Luhačovice AG und nur eine
einzige weitere Gesellschaft in
Luhačovice kann die Verwendung
dieser Mineralquellen zu Heilzwe-
Verhältnissen leben, im Prinzip un-
bekannt ist. Wenn solch eine Popu-
lation dann aber in Ballungsgebiete
umzieht, holt sie den „Normal-
durchschnitt“ in der Anzahl der
Asthmatiker schon bald ein.
Warum ist die Umgebung von
Luhačovice eigentlich so gut
für die Atemwege und weitere
Beschwerden?
Wohl jedem ist unsere Hauptquelle
Vincentka bekannt, die man direkt
in der Kolonnade von Luhačovice
trinken kann. Deren Wirkung, na-
hezu am Quellort, ist am stärksten
und unersetzbar. Außer den Heiler-
gebnissen selbst, belegt auch die
Tatsache ihre Ausnahmestellung,
dass die ‚Vincentka‘ Grundinhalati-
eczema can break out in babies,
asthma is diagnosed 50% of the
time in children up to three years of
age. Other issues can arise in a child’s
early years, and so it makes sense
for us to be able to treat children so
early on. It’s not that long ago that
we could only take patients from
five years of age and the treatments
were very gentle. Luhačovice also
specialises in oncological and
digestive problems as well as in
tackling obesity. The increase in
the numbers of obese children in
the|population is truly alarming.
Is it the case that the earlier the
treatment begins, the greater
the chance the patient will get
better?
This has been confirmed by the
parents of our patients and doctors.
If you look after children in their
toddler and pre-school years,
they don’t get ill as much once
they start school, and don’t miss
as many lessons. This is also the
case with children who come to
us from more|hazardous industrial
environments. Children from
other countries come to our clinic
accompanied by their parents who
undergo procedures with them and
can also benefit from treatment.
You mention the effect the
environment has. Does it play
a|greater role in childhood
illness than genetic makeup?
Environmental and genetic factors
both play major roles. What you
inherit from your parents forms
the foundations, but if you live
in an unfavourable environment
where concentrations of exhaust
gases and dust are high, then the
likelihood that you will develop
an illness in childhood increases.
The environment has an affect on
whether an illness appears or not.
Sadly there are many industrial areas
around the world and we know
from studies that there is a higher
incidence of asthma in them. There
are also studies from other countries
where people still lead very primitive
When patients arrive for treatment at the spa there is an initial
meeting with staff, children and parents are given appointments with
the spa doctor, and learn where the various spa facilities are located,
where they can go on trips in their free time etc. They then know who
they can approach if they are not sure about something.
Nach der Ankunft zur Kur findet ein Kennenlerntreff statt, Kinder und
Eltern erhalten Übersichten, wann und wo Eingangsuntersuchungen
stattfinden, wie sie zu den Balneo-Betrieben gelangen und dazu
nützliche Freizeittipps. Sie wissen genau, an wen sie sich wenden
können, wenn sie sich bei irgendetwas unsicher sind.
Lázně Luhačovice, a. s. (Bad Luhačovice AG) ist
die größte Kureinrichtung in|Luhačovice, die
schon mehr als 300 Jahre lang bei der Heilung
von Erkrankungen der Atemwege behilflich ist.